Pour ceux qui voudraient tester VLMC dont j’ai parlé dans mon post précédent, j’ai fait un torrent d’une version Windows compilée par Geoffroy étudiant à l’école Centrale.
Cette version est assez conséquente (83,5 Mo) car elle inclut notamment des Dlls de développement de Qt nécessaires au fonctionnement du logiciel. (La version publique sera optimisée et ne nécessitera pas ces fichiers)
Attention, cette version n’est pas stable, elle permet juste d’importer des fichiers vidéos, de couper des scènes, de les réorganiser et d’exporter un fichier vidéo (sans son). L’ajout d’effets ou la gestion de son ne sera disponible que dans la première version officielle qui devrait sortir début 2010.
Monthly Archive for December, 2009
VLMC (VideoLAN Movie Creator) est un nouveau logiciel développé par des étudiants français d’Epitech et soutenu par le Google Summer of Code et VideoLAN qui développe déjà le très connu lecteur vidéo VLC.
Ce logiciel proposera de l’édition vidéo pour réaliser des films de qualité “semi-professionnelle” en gardant une interface simple et accessible pour les utilisateurs.
Bien entendu il sera Open Source et disponible très bientôt sur Windows, Linux et Mac OS X !
Pour ceux qui voudraient déjà essayer la bête il faut récupérer les sources avec Git, plus d’informations ici.
Voici ce à quoi pourra ressembler l’interface (susceptible d’évoluer pour la première version publique) :
Je trouve que c’est plutôt une bonne surprise de fin d’année ![]()
Edit : Voici un screencast de chouquette présentant le logiciel :
Voilà, en attendant qu’OpenMoko fasse une mise à jour pour prendre en charge les accents dans l’interface, je publie ma version francisée du firmware du WikiReader dont je vous ai parlé précédemment.
Téléchargement (.tar.gz / 840 Ko)
Instructions :

- Enlevez le clapet et les piles
- Retirez la carte microSD du WikiReader
- Insérez cette carte dans votre ordinateur en utilisant un lecteur de carte par exemple
- Décompressez le contenu du fichier zip en téléchargement à la racine de la carte microSD et confirmez le remplacement des fichiers.
- Replacez la carte dans WikiReader, les piles, le clapet
- Vous avez maintenant l’interface du WikiReader en français ainsi qu’un clavier Azerty fonctionnel !
En ce qui concerne la base Wikipédia française elle est toujours en cours de génération, il y a encore quelques problèmes à régler.
…et pendant ce temps, il neige à Bressuire ![]()
![]()
Note : Cette deuxième partie est un peu plus technique.
Le firmware de base du WikiReader ainsi que le Wikipédia intégré est en anglais comme je l’ai dit précédemment.
J’ai donc regardé le code source pour pouvoir compiler ma propre version française, du moins le firmware car un membre d’OpenMoko FR compilait déjà Wikipédia et la procédure est beaucoup plus longue.
Tout d’abord il faut préparer son système d’exploitation (de préférence GNU/Linux pour faciliter les choses.)
J’utilise personnellement Ubuntu 9.10 dans une machine virtuelle.
- Récupérez les sources (environ 25 Mo) en utilisant Git :
git clone git://github.com/wikireader/wikireader.git
- Il faut installer les paquets nécessaires à la compilation :
sudo apt-get install python-gd gawk gforth flex bison m4 netpbm qt4-qmake libqt4-dev wget python-serial sqlite3 php5-cli python-dev guile-1.8
- Il faut ensuite préciser la plateforme sur laquelle on compile :


cp wikireader/samo-lib/include/config-default.h wikireader/samo-lib/include/config.h
gedit wikireader/samo-lib/include/config.h(il faut dé-commenter BOARD_SAMO_V1 qui correspond au modèle WR01, celui du 1er WikiReader)
- On peut ensuite compiler !
make all
- Une fois tout compilé, il faut créer un dossier qui recevra les fichiers du firmware du WikiReader.
mkdir carte_sd
- Puis on va recompiler uniquement les fichiers qui seront sur la carte microSD
make DESTDIR=carte_sd install
- Et voilà ! Vous devriez avoir une cinquantaine de fichiers dont kernel.elf
Traduction française
Pour la traduction je me suis penché de plus près au code.
Dans les sources nous avons un dossier “wiki-app”, c’est là ou se trouve le code principal de l’interface.
Parmi ces fichiers, certains contiennent des chaines de caractère à traduire :
- search.h pour la partie recherche
- history.h et history.c pour la partie historique
- restricted.c pour la partie mot de passe
Pour le clavier virtuel AZERTY, j’ai cru qu’il fallait seulement éditer l’image “keyboard_abc_mono2.pbm” seulement elle est déjà générée par défaut dans le fichier “keyboard_all_image.h”.
Il faut donc compiler le firmware avec son image modifiée puis faire un copier-coller du contenu de “keyboard_image.h” dans “keyboard_all_image.h”. Il faut aussi penser à modifier les correspondances des touches dans le fichier “keyboard.c”
Edit : Les images en PNG sont utilisables directement, plus de problème !
Pour la configuration AZERTY, je part d’un clavier classique et j’interchange le “M” par le “Backspace” (je n’ai pas modifié les touches numériques et les caractères spéciaux)
Concernant la traduction il y a plusieurs limites :
- La taille de l’écran est limité et on ne peut pas changer la taille de police, il faut donc réduire au plus le texte.
Cependant, dans certains cas comme dans restricted.c ont peut ajouter des lignes. - Il m’est impossible pour le moment d’afficher les accents, ils provoquent un bug qui fait répéter deux fois le caractère précédent. Il faut que je re-contacte Open Moko pour savoir comment faire.
La version française du WikiReader devrait suivre rapidement une fois ce dernier problème réglé.
Aujourd’hui, je teste pour vous le WikiReader !
WikiReader ? Kézako ?

Le WikiReader est un appareil permettant de consulter les articles de Wikipédia conçu par la société OpenMoko (commercialisant déjà le Freerunner dont j’ai vaguement parlé précédemment dans mon bilan des RMLL).
Le principe est que tout les articles sont consultables sans avoir besoin d’Internet car tout est stocké dans une carte microSD à l’intérieur de l’appareil.
Trois boutons permettent d’interagir : Search, History et Random.
Search, vous l’aurez compris permet de faire une recherche. Grâce à l’écran tactile et au clavier virtuel vous pouvez facilement trouver l’article de votre choix.
History, vous permet d’afficher les derniers articles consultés.
Random, vous permet de consulter un article au hasard.
Pour le moment, le WikiReader est uniquement disponible en anglais, comprenez qu’il n’y a que la version anglaise de Wikipédia intégré. Cependant nous allons bientôt fournir asthro d’OpenMoko-fr et moi même une version française (firmware + Wikipédia).
Niveau consommation, le WikiReader consomme très peu : grâce aux 2 piles AAA fournies, la durée de vie est d’environ 12 mois !
Que penser de cet appareil ?
Tout d’abord le WikiReader est très rapide et agréable d’utilisation. Il est pratique pour vérifier une information ou lire un article lors d’un déplacement alors que l’on ne dispose pas de connexion Internet. Le matériel utilisé est assez basique et je regrette qu’il n’y ai pas de rétro-éclairage (Impossible de lire un article dans l’obscurité).
Le défilement pourrait aussi être amélioré : on ne peut pas encore défiler par palier et c’est pénible sur de long articles.
D’autre utilisations pourraient venir compléter l’appareil comme par exemple la lecture de livres électroniques (ebooks), la prise de notes ou encore des petits jeux. Tout est possible ! L’intérêt est que le matériel et le logiciel du WikiReader sont Open Source !
Wikipédia
C’est la version anglaise de base qui est intégré dans la carte microSD, soit plus de 3 millions d’articles.
Il faut savoir que certains articles peuvent êtres filtrés avec un mot de passe pour les mineurs.
Où l’acheter ?
Le WikiReader est disponible sur le site officiel au prix de 99$ soit 65,70 € et la transaction est gérée par Amazon.com.
Attention cependant car la TVA et les frais de ports ne sont pas comptés. Au total il m’en à couté : 113,24 €
(Frais de ports : 23,34 € et TVA : 24 €)
Bilan
Points positifs :
- Matériel et Logiciel Open Source
- Très réactif
- Design simple
Points négatifs :
- Pas de rétro éclairage
- Pas encore disponible en France donc frais de ports et taxes élevées
- Défilement qui pourrait être amélioré
Autres photos :
Dans la 2ème partie, j’aborderais plus le coté technique et comment j’ai réalisé la traduction du firmware.













English
Recent Comments